2011年7月9日土曜日

Getting back up to speed!

久しぶりのプリント。
もう少しで、フル活動開始。

Our first prints in a long time!
We are gradually working our way back to a normal schedule.

2011年7月2日土曜日

It's a boy!

We are glad to report that our baby was born! Mother and son are both doing fine, and are back at home. We will be working our way back to full service in the fall! Thanks for your patience!

無事男の子の赤ちゃんが生まれました。ただ今、秋の通常業務に向けて少しずつ準備を始めています。今しばらくのお時間をいただくことになりますが、何卒ご理解くださいますようお願い申し上げます。

2011年3月14日月曜日

Earthquake Update

Thank you to everyone who expressed their concern for us during the current earthquake, tsunami, and nuclear emergencies. We want to let everyone know that we are doing fine. We will update this space in the event of any new changes.

こちらでは地震の影響はございませんので、私たちは大丈夫です。ご心配なさらずに。

2011年3月6日日曜日

Maternity Leave!

誠に勝手ながら、3月1日をもちまして産休のため、一時Tokyo Pearの活動をお休みさせていただいております。その間、カスタムオーダー等のご注文は承っておりませんので、ご了承ください。今年の秋に、たくさんの新作カードと共に復帰する予定ですので、よろしくお願いいたします。新しいスケジュールは随時ホームページにupして行きます。

We are happy to announce the expected arrival of our new baby this spring! Starting March 1st, we will temporarily not accept any new orders for custom letterpress and design. During this time, our cards, postcards and minicards will still be available in stores. We will return to full service this fall. Please check this this blog and our homepage for updates. Thanks!

2011年2月11日金曜日

New shop announcement! - benlly's & jobさんにて

(写真はbenlly's & jobさんから引用)
誠に光栄なことに、金沢のbenlly's & jobさんでTokyo Pearのカードがお取り扱いいただいております。
たくさんのメディアにご紹介されているお店なので、ご存知の方も多いかと思いますが、こちらでは、世界中からセレクトされた文具やインテリア小物、雑貨やアクセサリー、ファッション小物等を扱っている素敵なお店です。お店の斜め前のアトリエでは、オリジナルで作られたカメラのレザーストラップや手帳、財布なども取り扱っているそうです。またお聞きしたお話によると、ただ今新しい工房を作られているようで、そこでは、革小物や金属加工、箔押しなどのワークショップができるスペースを設けるそう。お近くの際には、是非、足を運んでみてくださいね!

We are excited to announce that our cards are now being sold at benlly's & job in Kanazawa, Ishikawa.
The shop is filled with many unique imported items from all over the world. They also have a workspace for making original leather crafts--camera straps, book covers, wallets, etc. They take custom orders too. The shop owner told me that they will soon be expanding their workshop to include space for metalwork, embossing, and additional leather craftwork. If you have a chance to visit Kanazawa, please stop by!

benlly's & job : http://www.benllys.com

2011年1月20日木曜日

PLY. Opening Party

(写真はPLY.さんから引用)
先週、"PLY."さんのオープニングパーティーに行ってきました。
smbetsmbさん と megropressさんによって結成された"PLY."は、今年1月から始まった新しいレタープレスのスタジオです。ここでは、仕事場という私的な場所にとどまることなく、たくさんの人に足を運んでもらい、レタープレスの実践の場となっていくことを望んで、この場所を設けたそう。ご覧の通り、とてもカッコいいスタジオで、ここから生まれるレタープレス作品もワークショップもとても楽しみです。

レタープレスを間近で見たい触れたい人はワークショップに参加することをおすすめいたします。是非、お問い合わせしてみてくださいね!

Last week, we went to the opening party for "PLY." in Tokyo.
"PLY." is a new letterpress studio that started in 2011, created by smbetsmb and megropress. The studio is not only their workspace, but a place to visit for anyone who is interested in creating something new with letterpress! As you can see in the photos above, it's a very cool and interesting place to visit.

They currently offer a letterpress workshop. Please contact "PLY." if you are interested. You'll learn about letterpress and have fun printing, too!

2011年1月19日水曜日

Our New Website

Tokyo Pearのホームページがリニューアルしました。

近日、オンラインでショッピングができるショッピングカートや結婚招待状セットなど、続々と更新していきますので、どうぞお楽しみに!

We have renewed our Tokyo Pear website!
We hope that you like the new look and features! We will soon be adding an online shopping cart and custom wedding set information. So please check this page for news, and contact us if you have any questions!

2010年12月4日土曜日

New shop announcement - cafe papierさんにて

誠に光栄なことに、神戸のcafe papier (カフェパピエ)さんで、ただ今Tokyo Pearのカードがお取引いただいております。

すでにたくさんのメディアに登場している素敵なお店なので、ご存じの方も多いかと思いますが、こちらのお店では、お客様のご要望に合わせたシーリングワックスのご注文から、オリジナルロー引き包装紙、海外から輸入した紙ものを取り扱ってらっしゃる、珍しくてかわいい物が必ず見つかるお店です。神戸の方がおすすめのショップとしてあげられるお店なので、楽しめること間違いないです!是非、一度足を運んでみてください。

We are pleased to announce that our cards are being carried in a new store! Cafe Papier is located in Kobe, Japan and carries all sorts of paper items, wax seals and accessories. They take custom orders as well. People from Kobe often recommend this lovely shop. If you have a chance, stop by and take a look!

cafe papier カフェパピエ (shop) : http://www.cafepapier.com
vakspapero (webshop) : http://alljos.ocnk.net

2010年9月2日木曜日

Tokyo Pear Holiday Schedule

誠に勝手ながら、9月15日(水)から25日(土)までお休みさせていただきます。
その間に頂いたご注文やお問い合わせには、27日(月)以降に対応させていただきますのでよろしくお願いいたします。

Tokyo Pear will be on a late summer vacation from September 15th until September 25th (Japan time).
All orders and emails will be processed on Monday the 27th. Thank you!

2010年7月27日火曜日

Impressive: Printmaking, Letterpress and Graphic Design

ついに"Impressive"が届きました!
カラフルでモダンなレタープレスの写真が盛りだくさんな内容で、活版が好きな人にはたまらない一冊でしょう!

Our copy of "Impressive" finally arrived this week!
It's got some really nice pictures of modern, colorful letterpress products and design. If you are interested in letterpress, you will definitely like it! These are the types of projects that inspire us and our cards.

2010年6月24日木曜日

Japanese Letterpress Workshop - 活版勉強会

昨日は、私たちの活版の先生Mご夫妻のところで5回目の活版勉強会。

まずは、定年退職挨拶状はがき。
初心者の私だと活字を探すのに時間がかかってしまうので、すでにM奥様が活字をセットして刷れる状態までご用意して下さいました。デルマックスという活版印刷機で印刷することになり、そのお手伝いをさせていただきました。

Yesterday, I had my 5th letterpress class at my instructor Mr. and Mrs. M's shop.

First, we began to print greeting cards for a retirement announcement order they got. The typesetting for the cards was already completed by Mrs. M and was ready to go to print. They taught me how to use their DELMAX printer—it is always a cool experience and one of my favorite parts of this class!
(pictured below is type set by Mrs M. It's really amazing.)

そして、その後は私の活字の文字詰めの練習です。前回は、2度にわたり私と夫の名刺を活字で組んで刷りました。そして今回は、もっと私が活字になれるようM奥様から課題をいただきました。慣れない活字に悪戦苦闘、結局すべて見つけるのに時間がかかってしまい、印刷は次回へ。

After that, Mrs. M gave me an assignment to make her business cards with Japanese type. It took a really long time to find all characters of her name and address from the tons of Japanese type in the type cases. After one and a half hours, I finally completed her business card typesetting and will print it with their DELMAX the next workshop.
(Pictured below is my assignment. It is tiny, but it takes forever to set type for beginners!)

2010年6月17日木曜日

Egg Press Letterpress Video


Egg Press Letterpress Video from Vimeo.

私の大好きなEgg Pressのビデオをご紹介!とにかくカッコイイ!
Such a wonderful video from my favorite letterpress company " Egg Press "! Check it out. Superb!

2010年5月18日火曜日

galerie doux dimancheさんにて

誠に光栄なことに、ギャラリー・ドゥ-・ディマンシュ青山店さんで、Tokyo Pearの動物ミニカードと新作カードが、只今お取り扱いいただいております。

とても素敵なお店なのでご存じの方は多いかと思いますが、こちらでは、主にフランスのアーティストやデザイナーさん達が作った魅力的なインテリア雑貨やアクセサリーを扱っているお店です。店内には素敵なギャラリースペースもあり、国内外で活躍されているデザイナーさんやクリエーターの方々の作品が展示されています。かわいらしい小物をお探しでしたら、是非こちらのお店に足を運んでみてください。

We are thrilled today to announce that our animal minis and new cards have just begun to sell at galerie doux dimanche in Aoyama, Tokyo.

This shop is filled with cute, vibrant home decorating items and accessories made by artists and designers in Europe. They also have a wonderful gallery in the store as well, and rent the space for talented artists and craftspeople from Japan and abroad to exhibit their works all year round. If you are looking for a unique gift for your friends or even yourself, please visit this lovely shop!

galerie doux dimanche : http://www.2dimanche.com

2010年5月14日金曜日

Squirrel mini card reprint - リスミニカード印刷

昨日からリスミニカード印刷中です。
今日は、カード裏にロゴ入れていきます。

Yesterday, I began to reprint our squirrel mini cards.
Today, I will be printing our logo on the back of the cards.

2010年5月13日木曜日

Circus Cards - 新作カードCircus

新作サーカスカードシリーズ。サーカスにいるかわいらしい動物たちをデザインしました。
先週のイベントでは、お客様に古いロシアの絵本などに出てきそうですね、とお褒めのお言葉をいただき大変嬉しく思いました。

Here are two new cards from our "Circus" line. I illustrated my favorite animals from the circus. Some people from the letterpress show last week remarked that the illustrations look Russian-inspired! What a nice compliment!

2010年5月12日水曜日

Good Day Cards - 新作カード Good Day


先週のイベントからちょっと忙しくなってしまいまして、ブログのアップが遅くなりました。
今日は、すでにホームページ上では販売を始めた新しいカードのご紹介です。
上の写真は、個人的に私のお気に入りのGood Dayミニカードとカードです。絵本に出てくるようなかわいらしい農園をイメージしてデザインしました。どんな用途にも使えるカードになっています。

Sorry for my lack of updates! I have been a little bit busy with work after the show last week.
I am excited to introduce a new line of cards that have just begun to sell on online.
Pictured above are my favorites: the "Good Day" mini card and folded card. I designed the pictures on both cards. I took my inspiration from vintage picture-book illustrations. You can use them for any occasion.  

2010年5月8日土曜日

megropress

今回のイベントで、megropressの目黒洋子さんとお話しできたことは本当に嬉しかったです。
以前メールでやりとりはしていたのですが、実際にお会いするのは今回が初めてでした。彼女も私と一緒でアメリカの活版印刷に感動して、今の活動を始めました。なので話が本当に合うこと合うこと!とても楽しくお話しさせていただきました。

It was very nice to meet Yoko from megropress at the Deco Boco Festa.
She had contacted me by e-mail before the show, but it was the first time for me to meet her in person.Like me, she was also inspired by American style letterpress and started her own business.After talking with her, I found that we have a lot in common! It was very fun to talk to her about American stuff.
写真をご覧になるとわかるように、megropressの作品は色づかいがカラフルでかわいらしいものばかり。すてきなカードのイラストもご自身で描かれ、オリジナリティーに溢れています。このボックスは、目黒さんがご自身で布を貼り付けたそうです。残念ながら非売品だそうですが、カワイイでしょ。

As you can see in the picture below, her products are very colorful and pretty. She draws the wonderful illustrations on her cards which really show off her sense of style and originality. She puts the fabric on her boxes by hand. The boxes are not for sale, but aren't they neat?
この封筒の中の花柄の紙も、目黒さんが一枚一枚貼り付けました。本当にやっていることが繊細で、女の子なら絶対手に取ってしまうようなカードです。

She also puts decorative paper inside each of these envelopes. All of her products are so cute and fresh. I'm sure that all types of girls will love them!
今は、ステーショナリーセットや名刺などのオーダーを受けていて、近々、ホームページ上でカードの販売も始めるそうなので是非チェックして下さい。また、オーダーに興味のある方はまずはメールでご相談してみてください。

She takes orders for her stationery sets and business cards, etc. She will be selling her cards online soon, so please check her website often! If you are interested in ordering, please contact her via e-mail!

megropress home: http://megropress.com

2010年5月6日木曜日

Deco Boco Festa 2010 is over - 凸凹フェスタ2010終了

昨日、凸凹フェスタが終わりました。私は4日間ずっとイベントに行ってましたが、本当にあっという間でした。お越し下さいました方々に心からお礼申し上げます。近々、詳しくここでイベントのことを書きますので、お楽しみに!

This year's Deco Boco Festa wrapped up yesterday. I attended each of the 4 days, but it went by very quickly. Thank you all for coming to the show! I will talk about the event in more detail on this blog soon.

2010年4月30日金曜日

New Cards - 新作カード2

今週末から始まる凸凹フェスタに出展するカードが仕上がってきました。
Our new cards for the event this weekend are almost completed.
下のグリーンは一見濃く見えますが、紙にのせるとライトグリーンになります。Pantoneの見本帳見ながら、ちゃんと色を混ぜたので私たちのイメージ通りのカラーが出来上がりました。